Radical Democracy in Translation. Transfeminist Encounters with Kurdish Political Thought, Practices and Struggles
DOI:
https://doi.org/10.1285/i20356609v18i2p483Keywords:
Commons, Kurdish Political Thought, Politics of translation, Radical democracy, Transfeminist movementsAbstract
This paper explores the possibility of 'translation' between different social, cultural, and political genealogies, focusing on the relationship between Europe and Rojava in constructing a radical alternative. It examines the use of the politics of translation within transfeminist practices, while discussing some theoretical assumptions of postcolonial and decolonial thought. Through the lens of a politics of translation the paper then focuses on the convergence between mobilizations around the commons, the transfeminist movement Ni Una Menos-Non Una di Meno, and Kurdish political thought, particularly on renewed conceptions of autonomy, violence, strength, and the role of education.Downloads
Published
25-07-2025
Issue
Section
Special Issue
License
Authors who publish with PACO agree to the Creative Commons Attribution-Non commercial-Share alike 3.0 Italian License
Copyrights of each article are hold by the University of Salento.
PACO allows author(s) to retain publishing rights under permission of the Editorial Staff. But Authors are requested to always indicate that the first version of the article has been published in "Partecipazione e conflitto".
