Salta al contenuto principale
Salta al menu principale di navigazione
Salta al piè di pagina del sito
Open Menu
Ultimo fascicolo
Archivi
Avvisi
Info
Sulla rivista
Proposte
Comitato Scientifico ed Editoriale
Dichiarazione sulla privacy
Contatti
Cerca
Registrazione
Login
Home
/
Archivi
/
Volume 52 (2022) - Special Issue
Volume 52 (2022) - Special Issue
Pubblicato:
01-12-2022
Fulltext version
The Place of Language: Discourse, Translation, Culture. Essays in Honor of Giuliana Garzone
Paola Catenaccio, Chiara Degano, Francesca Santulli
1-363
PDF
The Place of Language: Discourse, Translation, Culture. Essays in Honor of Giuliana Garzone
1-2
PDF
Table of Contents
3-4
PDF
Tabula Gratulatoria
5-6
PDF
The Place of Language. Essays in Honor of Giuliana Garzone
Paola Catenaccio, Chiara Degano, Francesca Santulli
7-30
Untitled ()
PDF
Corporate Website Translation and Effective Communication Strategies. The Costs of Language Deficiencies
Mirella Agorni
31-44
PDF
“Due to Heightened Risk”: Qualifying Risk in the Debate over Covid-19
Marina Bondi, Silvia Cavalieri
45-67
PDF
“A Voice! A Voice!”. Heart of Darkness, la radio e Orson Welles
Paolo Caponi
69-78
PDF
La particella discorsiva guarda: Aspetti pragmatici e sintattici
Anna Cardinaletti
79-96
PDF
Further Research on Pedagogical Implications of Teaching Codes of Ethics at Tertiary Level
Cinzia Giglioni
97-109
PDF
Translating Financial Statements from Italian into English. Strategies, Issues and Semantic Aspects
Walter Giordano
111-136
PDF
Note a margine di Garzone (2015). Le traduzioni come fuzzy set: una breve riflessione
Kim Grego
137-144
PDF
Pragmatic Markedness in the ELF- Mediated Discourse of Legal Counseling to West-African Female Migrants
Maria Grazia Guido
145-163
PDF
It’s Time for a New Chapter. A Discourse-Analytical Analysis of News Articles on the Retirement of Professional Athletes
Priscilla Heynderickx, Sylvain Dieltjens
165-176
PDF
Shakespeare on the Stage for the Screen and Collaborative Translation: Cesare deve morire
Francesco Laurenti
177-191
PDF
Framing Narratives of Suffering through Metaphors
Stefania Maci
193-208
PDF
La traduzione dell’onomastica personale e il suo apporto alla teoria del nome proprio
Marta Muscariello
209-228
PDF
Case Communication at the European Court of Human Rights: Genre-based and Translation Perspectives
Jekaterina Nikitina
229-248
PDF
Framing the New Normal in Tourism Discourse. A Focus on Air Travel
Maria Cristina Paganoni
249-264
PDF
Civitas Educationis: Testi, lingue e culture
Paolo Proietti
265-278
PDF
Multiethnic Families as Perfect Matches. A Study of Verbal and Visual Metaphors in Children’s Picture Books on Interracial Adoption
Giorgia Riboni
279-300
PDF
Un ‘Pallium’ dalla Britannia
Giovanna Rocca
301-310
PDF
La traduzione scientifica dei testi letterari: verso il rigore e la retroversibilità. Anna Karenina prima e dopo il modello teorico
Laura Salmon
311-327
PDF
Exploring the Covid-19 Evaluative Discourse in Research-focused Commentary Blogs. Appraisal Resources for Engagement Meanings
Girolamo Tessuto
329-348
PDF
Instabilità del corpo. Tradurre la donna araba negli alfabeti dell’occidente
Nicoletta Vallorani
349-362
PDF
Colophon
363
PDF
ESE blocco laterale
ESE Riviste
Informazioni
per i lettori
Per gli autori
Per i bibliotecari
Fai una proposta
Fai una proposta