Salta al contenuto principale
Salta al menu principale di navigazione
Salta al piè di pagina del sito
Open Menu
Ultimo fascicolo
Archivi
Avvisi
Info
Sulla rivista
Proposte
Comitato Scientifico ed Editoriale
Dichiarazione sulla privacy
Contatti
Cerca
Registrazione
Login
Home
/
Archivi
/
Volume 39 (2020)
Volume 39 (2020)
Pubblicato:
26-12-2020
Frontespizio
1-2
pdf
Indice
3-4
pdf
Studi - Articles
5-6
pdf
Actitudes y pronunciación en L2. Panorama actual entre teoría y experimentación
Ignacio Arroyo Hernández
7-26
pdf
Standard di Maritime English: Una base comune per l’efficacia della comunicazione a bordo
Sonia Braghini
27-50
pdf
A abstratização de evidenciais no português brasileiro, no espanhol dominicano e no italiano
Vania Cristina Casseb Galvao
51-65
pdf
Shifting identities: Executives’ use of first-person pro-forms in financial Q&A sessions
Belinda Crawford Camiciottoli
67-83
pdf
Lezioni italiane di José Saramago
Giorgio de Marchis
85-95
Untitled ()
pdf
Pragmatics through argumentative press articles. From theory to practice
Rosalia Di Nisio
97-112
pdf
Autenticazione esperienziale di un’opera di Pirandello attraverso processi di decostruzione e ritestualizzazione. Un’analisi comparativa di Sei personaggi in cerca d’autore e Characters in Search of a Country
Adele Errico
113-129
pdf
Beyond the boundaries. Migration discourse in EU parliamentary debates
Michela Giordano
131-156
pdf
Diatopia, competenze passive e didattica della L2: Riflessioni teoriche e proposta di descrittori. I casi dello spagnolo (ELE) e del francese (FLE)
Jonathan Olivier Merlo
157-178
pdf
The influence of Covid-19 pandemic emergency on the economy principle applied to Nigerian migrants’ ELF-mediated online interactions
Maria Grazia Guido
179-200
pdf
Influenza della primavera araba sul lessico arabo e italiano
Nermin Abdelhamid Hamdy
201-219
pdf
La riformulazione in inglese del discorso legale italiano come processo di ‘ELFentextualization’
Pietro Luigi Iaia, Chiara Capone
221-234
pdf
El diccionario ideológico de Julio Casares como recurso de la lengua española
Salud Jarilla Bravo
235-246
pdf
Investigating the language of red wine tasting notes across the US, the Australian and the Italian cultures
Elena Manca
247-269
pdf
The English translation of Reddito di Cittadinanza in the British press. Some reflections
Pietro Manzella
271-280
pdf
Vincoli intertestuali-intersemiotici in Naked People di A. Astvacaturov. Analisi, percezione, scelte traduttive
Giulia Marcucci
281-290
pdf
Facing #emergencies. The linguistic role of keywords, hashtags and retweets in communicating critical events
Francesco Meledandri
291-310
pdf
Strategie discorsive dei bilingui e contesto sociolinguistico. Vecchie e nuove minoranze a confronto
Laura Tramutoli, Carmela Perta
311-327
pdf
Ascoltare e interpretare il portoghese con Audacity
Salvador Pippa
329-338
pdf
Progressive and regressive transfer in third language acquisition and development: An up-to-date review
Ottavia Tordini
339-359
pdf
Recensioni - Reviews
Marcella Leopizzi
361-362
pdf
FABIO REGATTIN Traduction et évolution culturelle L’Harmattan, Paris, 2018, 184 pp.
Maria Immacolata Spagna
363-364
pdf
Colophon
365-366
pdf
ESE blocco laterale
ESE Riviste
Informazioni
per i lettori
Per gli autori
Per i bibliotecari
Fai una proposta
Fai una proposta