Il bello poteva venire: Pasolini e il grico
DOI:
https://doi.org/10.1285/i11245344v2022n8p131Parole chiave:
Pier Paolo Pasolini, grico, Grecìa SalentinaAbstract
ItPochi giorni prima di morire, Pier Paolo Pasolini tenne una conferenza a Lecce (nella Puglia meridionale); nel pomeriggio si recò nella vicina Calimera, una cittadina della Grecìa salentina (area grecofona), e poté ascoltare i canti e le parole della lingua locale (grico) che aveva già avuto modo di conoscere; infatti molti anni prima aveva scritto il commento per il film di Cecilia Mangini Stendalì, in cui veniva ricostruita la pratica della lamentazione funebre in una località della Grecìa.
En
A few days before his death, Pier Paolo Pasolini held a conference in Lecce (in southern Puglia); in the Afternoon he went to nearby Calimera, a town in the Salento Grecìa (Greek-speaking area), and he was able to listen to the songs and words of the local language (grico) which he had already had the opportunity to know; in fact, many years earlier he had written the commentary for Cecilia Mangini's film Stendalì, in which the practice of funeral lament in a locality in Grecìa was reconstructed.
Downloads
Pubblicato
28-03-2024
Fascicolo
Sezione
Articles
Licenza
Authors who publish with this publication accept all the terms and conditions of the Creative Commons license at the link below.
Gli autori che pubblicano in questa rivista accettano i termini e le condizioni specificate nella licenza Creative Commons di cui al link sottostante.
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/legalcode
