Le traduzioni scientifiche dall’arabo al latino in, area mediterranea. Uomini, luoghi e tracciati europei a partire dal secolo XI
DOI:
https://doi.org/10.1285/i22804250v2i2p7Abstract
The essay expounds the direct connection that in one well defined chronological period has led the medieval islamic knowledge from the courts of the caliphs, scattered in the deserts of the Mediterranean, to the universities and cultural centers of Europe. In this context, it is aimed to establish the main thematical points around which the scientific translations from Arabic into Latin are concentrated. It means to picture the treasure of a millennial science of Greek, Indian, Persian origin, recovered from the Arabs after the Prophet's death and turned into Latin thanks to the men of Christian faith. The reference figures are Italian Gerard of Cremona and Berber Constantine the African.Downloads
Published
03-09-2013
Issue
Section
Articoli
License
Authors who publish with this publication accept all the terms and conditions of the Creative Commons license at the link below.
Gli autori che pubblicano in questa rivista accettano i termini e le condizioni specificate nella licenza Creative Commons di cui al link sottostante.
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/legalcode
