Deutschlehrwerke in Italien von 1933 bis 1945. Sprachenlernen und politik

Autori

  • Silke Tork European University Institute

DOI:

https://doi.org/10.1285/i22390359v67p359

Parole chiave:

German Textbooks In Italy 1933-1945, Textbook Analysis, Language Policies, Foreign Language Practices, Language Ideologies.

Abstract

Based on qualitative content analyses of a corpus of German textbooks from the years 1933-1945, two selected case studies examine the relationship between language policy, content, and teaching methods as well as the underlying language ideologies. The first example, from 1939, is a German textbook for schools that is challenged by specific policies. The second example, from 1941, is a language guide/phrasebook for military personnel, published by the ministry of war. Following the individual case studies the comparative summary highlights the underlying concept and ideologies of foreign language use and relates these to current issues in textbook analysis, political discourse, and language learning.

Biografia autore

Silke Tork, European University Institute

Silke Tork teaches German at the Centre for Academic Literacies and Languages of the European University Institute in Florence. Her PhD-thesis, to be published later this year, examines multilingual practices in task-oriented group work within Higher Education. Ongoing research interests are academic reading skills in German, translanguaging, multimodal interaction and multilingualism.

Riferimenti bibliografici

Council of Europe 2001, Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=0900001680459f97 (16.08.2024)

Council of Europe 2018, Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume with new Descriptors.

https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989 (16.08.2024)

Dovalil V. und Šichová K. 2017, Sprach(en)politik, Sprachplanung und Sprachmanagement. Winter, Heidelberg.

Funk H. 2016, Lehr/Lernmaterialien und Medien im Überblick, in E. Burwitz-Melzer et al. (Hg.), Handbuch Fremdsprachenunterricht. 6. Auflage, A. Francke Verlag, Tübingen, pp 435-441.

Gogolin I. 2010, Stichwort Mehrsprachigkeit. ZfE 13, pp. 529-547.

Hüllen W. 2005, Kleine Geschichte des Fremdsprachenlernens, Erich Schmidt Verlag, Berlin.

Jeuk S. 2018, Deutsch als Zweitsprache. Grundlagen – Diagnose – Förderung, Kohlhammer, Stuttgart.

Kuckartz U. 2018, Qualitative Inhaltsanalyse. Methoden, Praxis, Computerunterstützung, Beltz Juventa, Weinheim Basel.

Kusters A., Spotti M., Swanwick R. und Tapio E. 2017, Beyond languages, beyond modalities: transforming the study of semiotic repertoires, in „International Journal of Multilingualism“ 14 [3], pp. 219-232.

Lazzioli C. 1939, Metodo per lo studio razionale della lingua tedesca. La grammatica insegnata nella conversazione. Corso superiore ad uso delle scuole medie, Ed. Giulio Vannini, Brescia.

Liddicoat A. J. 2004, Language Policy and Methodology, in „International Journal of English Studies“ 4 [l], pp. 153-171.

Mayr G. 2020, Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit. Eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II, Narr Francke Attempto, Tübingen.

Ministero della Guerra 1941, Frasario Italo-Tedesco, Ministero della Guerra. Gabinetto-Ufficio Propaganda, Roma.

Mondada L. 2016: Challenges of multimodality: Language and the body in social interaction. Journal of sociolinguistics, 20 [3] pp. 336-366.

https://ojs.pensamultimedia.it/index.php/siref/article/view/5263 (16.08.2024)

Neuner G. 1994, Lehrwerkforschung und Lehrwerkkritik, in: Kast, B. und Neuner, G. (Hrsg.), Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken für den fremdsprachlichen Deutschunterricht, Langenscheidt, Berlin.

Pellandra, C. 2004. Le radici del nostro mestiere. Storia e storie degli insegnamenti linguistici, in “Quaderni del CIRSIL” 3.

Peterlini H. K. und Augschöll Blasbichler, A. 2021, Schule im Brennpunkt der Sprachenpolitik: Von nationalen Dominanzkämpfen der Vergangenheit bis zu gegenwärtigen Herausforderungen der Migrationsgesellschaft – eine Fallstudie. Formazione & Insegnamento XIX – 3 – 2021 Pensa MultiMedia Editore.

https://bia.unibz.it/esploro/outputs/journalArticle/Schule-im-Brennpunkt-der-Sprachenpolitik-von/991006403098501241 (16.08.2024)

Petersen J. 1988, Vorspiel zu „Stahlpakt" und Kriegsallianz: Das deutsch-italienische Kulturabkommen vom 23. November 1938, in Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte 36 [1], pp. 41-77.

https://www.ifz-muenchen.de/heftarchiv/1988_1_2_petersen.pdf (16.08.2024)

Plotke S., Schöller R. und Büchli L. (Hrsg.) 2023, Das ›Nibelungische‹ und der Nationalsozialismus. Populäre und wissenschaftliche Diskurse im ›Dritten Reich‹, transcript Verlag, Bielefeld.

Putzer O. 2006, Staat – Nation – Sprache, in Abel A., Stuflesser M. und Putz M. (Hrsg.), Mehrsprachigkeit in Europa: Erfahrungen, Bedürfnisse, Gute Praxis, Europäische Akademie Bozen, Bozen, pp. 49-62.

Riehl C. M. 2014, Mehrsprachigkeit. Eine Einführung. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt.

Rösler D. 2012, Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung, Verlag J.B. Metzler, Stuttgart.

Russo V. 2013, Le lingue estere. Storia, linguistica e ideologia nell’Italia fascista, Aracne editore, Ariccia.

Somma A. 2005, I giuristi e l’Asse culturale Roma-Berlino. Economia e politica nel diritto fascista e nazionalsocialista, Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M.

##submission.downloads##

Pubblicato

30-12-2024

Fascicolo

Sezione

STUDI - Articles