Os marcadores discursivos interacionais no discurso especializado web-mediated

Autori

  • Gian Luigi De Rosa Università Roma Tre
  • Francesco Morleo Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"

DOI:

https://doi.org/10.1285/i22390359v53p135

Parole chiave:

Discourse Marker, Interactional Discourse Marker, Sociolinguistic Variation, Specialised Discourse, Functions of Discourse Markers

Abstract

This paper focuses on interactional discourse markers in web-mediated Discourse. This investigation will focus on a diamesic variety: Brazilian web-mediated academic speech. The aim of this analysis is to reveal a certain mixture of written and spoken language in Specialized Discourse (even when it is planned) and to outline the presence of a continuum between technical-scientific and nonstandard variety as regards Brazilian Portuguese. After an analysis of discourse markers based on scientific literature about them, our results are presented. The outcomes show that interactional DMs are preferentially employed in the Brazilian web-mediated Specialized Discourse characterized by less stylistic monitoring control.

Biografie autore

Gian Luigi De Rosa, Università Roma Tre

Gian Luigi De Rosa, PhD, é professor associado de Lingua e Traduzione – Lingue Portoghese e Brasiliana na Università degli Studi Roma Tre. Presidente da V edição do SIMELP - Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa (Lecce em 2015, http://www.simelp.it/), atualmente é diretor do Centro de Língua Portuguesa CLP-Camões “Giulia Lanciani e dirige a UniRomaTre Summer School of Audiovisual Translation.

Visiting Professor na Universidade Federal de Goiás (2015), na Universidade Federal Fluminense (2019) e na Universidade de São Paulo (2022), desde 2017 é Principal Investigator e coordenador do Grupo de Pesquisa Internacional I-FALA Luso-Brazilian Film Dialogues as a resource for L1 & L2 Learning and Linguistic Research e é Pesquisador Convidado, entre os outros, do Grupo de Pesquisa Internacional “Teoria da Gramática e o Português Brasileiro” (UFSC); do Grupo de Pesquisa Internacional “Gramática do Português” da Associação de Linguística e Filologia da América Latina (ALFAL); do Projeto de Pesquisa Internacional “History, Circulation and Analysis of Literary, Artistic and Social Discourses” (UFF) e do Grupo de Pesquisa Internacional “Rede de Estudos de Língua Portuguesa ao Redor do Mundo”.

Autor de vários ensaios dedicados à língua, à linguística portuguesa e brasileira e à tradução audiovisual e intersemiótica, é também tradutor literário e audiovisual.

Francesco Morleo, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"

Francesco Morleo, PhD, é pesquisador de Língua e Tradução Portuguesa e Brasileira no Departamento de Estudos Literários, Linguísticos e Comparados da Universidade de Nápoles “L’Orientale” (Itália).

Membro do grupo de pesquisa I-FALA Luso-Brazilian Film Dialogues as a resource for L1 & L2 Learning and Linguistic Research. Membro da Cátedra Camôes "Margarida Cardoso" (L'Orientale-Napoli). Membro de projeto de interesse nacional (PRIN) LEXECON. The Economic Teacher: A transnational and diachronic study of treatises and textbooks of economics (18th to 20th century). Intra- and interlingual corpus-driven and corpus-based analysis with a focus on lexicon and argumentation. Colabora com outras cátedras nacionais e internacionais para o desenvolvimento de estudos linguísticos sobre a língua portuguesa.

Tem trabalhos de legendagem de produtos audiovisuais, e publicou artigos no âmbito da variação sociolinguística, da análise do discurso, da pragmática linguística e da análise conversacional.

Riferimenti bibliografici

Bazzanella C. 1985, L’uso dei connettivi nel parlato: alcune proposte, in Franchi De Bellis A. e Savoia L. (eds.), Sintassi e morfologia della lingua italiana d’uso. Teorie e applicazioni descrittive, atti del XVII convegno SLI, Urbino, pp. 83-94.

Bazzanella C. 1990, Phatic connectives as interactional cues in contemporary spoken Italian, in “Journal of Pragmatics” 14[4], pp. 629-647.

Bazzanella C. 1994, Le facce del parlare. Un approccio pragmatico all’italiano parlato, La nuova Italia, Firenze/Roma.

Bazzanella C. 1995, I segnali discorsivi, in Renzi L., Salvi G., Cardinaletti A. (eds.) Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. III. Tipi di frase, deissi, formazione delle parole, Il Mulino, Bologna, pp. 225-257.

Bazzanella C. 2001, Segnali discorsivi e contesto, in Heinrich W., Heiss C. (eds.), Modalità e Substandard. Abtönung und Substandard, Clueb, Bologna, pp. 41-64.

Bazzanella C. 2008, Linguistica e pragmatica del linguaggio. Un'introduzione, Laterza, Roma-Bari.

Blakemore D. 1987, Semantic Constraints on Relevance, Blackwell, Oxford.

Bortoni-Ricardo, S.M. 2005, Nós cheguemu na escola, e agora? Sociolinguística & Educação, Parábola, São Paulo.

Brown, P. e Levinson, S.C. (1987), Politeness: Some universals in language usage, Cambridge University Press.

Castilho, A.T. (1989), Para o estudo das unidades discursivas no português falado, in Castilho, AT. (org.) Português falado culto no Brasil. Ed. da UNICAMP, Campinas, pp. 249-279.

Cavagnoli S. 2007, La Comunicazione specialistica, Carocci, Roma.

Cortelazzo, M. 1994, Lingue speciali, Padova Unipress, Padova.

Dardano M. 2008, Capire la lingua della scienza, in Dardano M. e Frenguelli G. (eds.), L'italiano di oggi, Aracne, Roma, pp.173-188.

De Rosa G.L. 2011, Reflexos do processo de restandardização do PB no falado fílmico brasileiro contemporâneo, in Silva, A. Soares da, Torres, A. e Gonçalves M. (eds.), Línguas Pluricêntricas: Variação Linguística e Dimensões Sociocognitivas / Pluricentric Languages: Linguistic Variation and Sociognitive Dimensions, Aletheia, Publicações da Faculdade de Filosofia da Universidade Católica Portuguesa, Braga, pp. 377-392.

De Rosa, G.L. 2012, Mondi Doppiati. Tradurre l’audiovisivo dal portoghese tra variazione linguistica e problematiche traduttive, Franco Angeli, Milano, 2012, pp. 152.

De Rosa, G.L. 2020a, Características da fala acadêmica monitorada no Brasil: os videoverbetes da ENCIDIS entre PB técnico-científico e PB neo-standard, in “Cultura Latinoamericana. Revista de Estudios Interculturales”, 32 [2], pp. 238-261.

De Rosa, G.L. 2020b, O discurso científico mediado pela web. Legendar videoverbetes entre tipologias textuais, línguas especiais e problemáticas tradutórias, in De Laurentiis A. e De Rosa G.L. (eds.) Discorso specialistico e multimedialità. Caratteristiche linguistiche e problematiche traduttive, “Lingue e Linguaggi” 35, pp. 29-45.

Duarte, M.E.L. 2020, A sintaxe do português do Brasil: entre a fala e escrita padrão, in Netto, S.S. (Org.), Temas da Língua Portuguesa: do pluricentrismo à didática. Roma, Edizioni Nuona Cutura, pp. 131-152.

Duarte, M.E.L., Gomes, C.A. e Paiva, M.C.A. 2018, The implementation of endogenous syntactic features in Brazilian standard writing, in Murh, R. e Meisnitzer, B. (Orgs.), Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide: New Pluricentric Languages - Old Problemas, Peter Lang, Berlin, pp. 429-442.

Duarte, M.E.L., Gomes, C.A. e Paiva, M.C.A. 2022, Beyond the dichotomy Dominant and Non-Dominant varieties of Pluricentric Languages: the case of Brazilian Portuguese, in Muhr, R., Duarte, E., Rodrigues C. e J. Thomas (Orgs.), Pluricentric Languages in the Americas, CPL Press, Berlin, v. 1, pp. 157-172.

Duarte, M.E.L e Serra, C.R. 2015, Gramática(s), ensino de português e adequação linguística, in “Matraga”, v. 22, pp. 31-55.

Faraco, C. A. 2008, Norma culta brasileira: desatando alguns nós, Parábola, São Paulo.

Faria I.H., Ribeiro Pedro E. e Duarte I. (1996), Introdução à Linguística Geral e Portuguesa, Caminho, Lisboa.

Fischer, K. 2006, Towards an understanding of the spectrum of approaches to discourse particles, in Fischer K. (ed.) Approaches to Discourse Particles, Amsterdam, Elsevier, pp.1-20.

Fraser B. 1999, What Are Discourse Markers?, in “Journal of Pragmatics”, 31, pp. 931-952.

Fraser B. 2006, Towards a theory of Discourse Markers, in Fischer, K. (Ed.), Approaches to Discourse Particles, Elsevier, Amsterdam, pp.189-204.

Fuller J.M. 2003, The influence of speaker roles on discourse marker use, in “Journal of Pragmatics”, 35,

pp. 23-45.

Galembeck, P.T., Silva L. A. e Rosa M.M. 1990, O turno conversacional, in Preti D. e Urbano H. (eds.), A linguagem falada culta na cidade de São Paulo. vol. ΙV – Estudos, T. A. Queiroz/FAPESP, São Paulo, pp. 49-98.

Gotti M. 1991, I Linguaggi Specialistici. Caratteristiche linguistiche e criteri pragmatici, La Nuova Italia, Firenze.

Gualdo R. 2019, La variazione nella comunicazione specialistica, in Visconti J. (ed.), Parole nostre. Le diverse voci della comunicazione specialistica e settoriale, Il Mulino, Bologna.

Gualdo, R. e Telve S. 2011, Linguaggi specialistici dell'italiano, Carocci, Roma.

Guerra, A. R. 2007, Funções Textual-Interativas dos Marcadores Discursivos, Dissertação, Mestrado em Análise linguística Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto.

Jubran, C.S. e Koch, I.G.V. (orgs.) 2006, Gramática do português culto falado no Brasil, Vol. 1, A construção do texto falado, Edit. da UNICAMP, Campinas.

Jubran, C.S. 2007, Uma gramática textual de orientação interacional, in Castilho, A. T., Morais, M.A.T.; Lopes, R.E.V. e Cyrino, S.M. (orgs.), Descrição, história e aquisição do português brasileiro, Pontes FAPESP, Campinas, pp. 313-327.

Jubran, C.S. (org.) 2015, Gramática do português culto falado no Brasil, Vol. 1, A construção do texto falado, Editora Contexto, São Paulo.

Kyratzis, A. and Ervin-Tripp, S. 1999, The development of discourse markers in peer interaction, in “Journal of Pragmatics”, 31[10], pp.1321-1338.

Lenk U. 1998, Discourse markers and global coherence in conversation, in “Journal of Pragmatics”, 30, pp. 245-257.

Lopes A.M.C. 1997, Então: elementos para uma análise semântica e pragmática, in “Actas do XII Encontro nacional da APL”, vol. 1, Lisboa, Colibri, pp. 177-189.

Lopes A.M.C 2016, Discourse markers, in Wetzels L., Costa J. and Menuzzi S. (eds.), The handbook of Portuguese linguistics, pp. 441–456.

Marcuschi L. A.1989, Marcadores conversacionais do português brasileiro: formas, funções e definições, in Castilho A. (ed.), Português culto falado no Brasil, Ed. da UNICAMP, Campinas, p. 281-322.

Marcuschi, L. A. 2008, Oralidade e Letramento. Da fala para a escrita: atividades de retextualização, Cortez, São Paulo, pp. 15- 43.

Mariani B. 2018, Linguagem, conhecimento e tecnologia: a Enciclopédia Audiovisual da Análise do Discurso e áreas afins, in “Linguagem & Ensino”, 21(Esp), pp. 359-393.

Mariani B. 2020, La produzione e la circolazione del sapere su piattaforme digitali: lo status del portoghese brasiliano in un’enciclopedia digitale sottotitolata, in De Laurentiis A. e De Rosa G.L. (eds.), “Lingue e Linguaggi”, 35, Discorso specialistico e multimedialità. Caratteristiche linguistiche e problematiche traduttive, pp. 13-28.

Morleo F. 2018, I marcatori discorsivi nel portoghese europeo, in “Working Papers”, Siba-Unisalento.

Orsini, Alves e Silva, 2018, Construções de tópico pendente com retomada na escrita culta brasileira: sujeito preenchido x sujeito nulo, in “Diadorim” vol. 20 – Especial, Rio de Janeiro, pp. 592-609.

Penhavel E. 2010, Marcadores Discursivos e Articulação Tópica, Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas.

Penhavel E., Guerra A.R., 2011, A subfunção interacional de “checagem” na gramática textual-interativa, in “Diadorim”, , Volume 10, Rio de Janeiro, pp. 158-173.

Pinto J. Lima de 1996, O papel da semântica e da pragmática no estudo dos conectores, in Faria I.H., Ribeiro Pedro E. e Duarte I. (eds.), Introdução à Linguística Geral e Portuguesa, Caminho, Lisboa.

Preti, D. e Castilho, A. T. 1987, A Linguagem Falada Culta na Cidade de São Paulo: Materiais para seu Estudo - Diálogos entre Dois Informantes, FAPESP, São Paulo.

Risselada R. and Spooren W.1998, Introduction: Discourse Markers and coherence relations, in “Journal of pragmatics”, 30, pp. 131-133.

Risso, M. S. 1999, Aspectos textuais-interativos dos marcadores discursivos de abertura bom, bem, olha, ah, no português culto falado in Neves, M.H.M. (eds.), Gramática do português falado vol. 7, Novos Estudos, Edit. da UNICAMP, Campinas, pp. 259-296.

Risso, M. S., Silva, G. M. O. and Urbano, H. 1996, Marcadores discursivos: traços definidores in Koch I. G. V. (eds.), Gramática do português falado vol. 6, Desenvolvimentos, Edit. da UNICAMP/FAPESP, Campinas, pp. 21-94.

Risso, M. S., Silva, G. M. O. And Urbano, H. 2006, Traços definidores dos Marcadores Discursivos, in Jubran, C.S. e Koch, I. G. V. (orgs.), Gramática do português culto falado no Brasil, vol.I: Construção do texto falado, Editora da UNICAMP, Campinas, pp.403-425.

Risso, M. S., Silva, G. M. O. e Urbano, H. 2015, Traços definidores dos Marcadores Discursivos, in Jubran, C.S. (org.), Gramática do português culto falado no Brasil – v.1: A construção do texto falado, Contexto, São Paulo, pp. 371-390.

Sabatini F. 1990, Rigidità-esplicitezza vs elasticità-implicitezza: possibili parametri massimi per uma tipologia dei testi, in Skytte G. e Sabatini F. (eds.), Linguistica testuale comparativa, Museum Tusculanum Press.

Sabatini F. 2016, Lezione di italiano. Grammatica, storia, buon uso, Mondadori, Milano.

Sansò A. 2020, I segnali discorsivi, Carocci, Roma.

Schiffrin, D. 1987, Discourse markers, Cambridge University Press, Cambridge.

Sobrero A.A. 2006, Lingue Speciali, in Sobrero A.A. (ed.), Introduzione all'italiano contemporaneo. La variazione e gli usi. Vol. 2, Laterza, Roma-Bari,pp. 237-277.

Tarallo, F. 1993, Diagnosticando uma gramática brasileira: o português d’aquém e d’além-mar ao final do século XIX, in Roberts, I. e Kato M.A. (eds.), Português Brasileiro. Uma viagem diacrônica, Editora Unicamp, Campinas, pp. 69-105.

Urbano H. 2006, Marcadores discursivos basicamente interacionais, in Jubran, C. C. A. S. and Koch, I. G. V. (eds.), Gramática do português culto falado no Brasil – v.1: A construção do texto falado, Edit. da UNICAMP, Campinas, pp. 49-527.

Urbano, H. 2015, Marcadores discursivos basicamente interacionais, in Jubran, C.S. (org.), Gramática do português culto falado no Brasil – v.1: A construção do texto falado, Editora Contexto, pp. 453-480.

##submission.downloads##

Pubblicato

22-12-2022

Fascicolo

Sezione

STUDI - Articles