Alicia Kozameh: Los saltos del exilio
DOI:
https://doi.org/10.1285/i22390359v50p61Parole chiave:
Argentina, dictatorship, exile, Kozameh, writingAbstract
In her autofiction 259 saltos, uno inmortal (2001), Alicia Kozameh (Argentina, 1958) elaborates the existential fragmentations and contradictions of forced exile by means of a kaleidoscopic structure of narrative “leaps” between different spaces, times, and personal experiences and feelings. Also, between different forms of discourse: narrative, reflexive, confessional, metatextual. The “immortal leap” (fragment 259) establishes creative writing as the way of overcoming the wounds of exile.Riferimenti bibliografici
Boccanera J. 2005, El cuerpo atraviesa la belleza y el horror: 259 saltos, uno inmortal de Alicia Kozameh, en Dimo E. (ed.), Escribir una generación: la palabra de Alicia Kozameh, Alción Editora, Córdoba (Argentina), pp. 139-140.
Goldberg F.G., 2013, “Estar completos donde estamos”: Identidad y territorio en la narrativa de Alicia Kozameh, en Pfeiffer E. (ed.), Alicia Kozameh: Ética, estética y las acrobacias de la palabra escrita, Instituto Internacional de Literatura Latinoamericana, Pittsburgh.
Kozameh A. [1987] 2002, Pasos bajo el agua, Alción Editora, Córdoba (Argentina), Edición italiana: Kozameh A. 2013, Passi sotto l’acqua, trad. di B. Scalabrini, ET AL. Edizioni, Milano.
Kozameh A. 2001, 259 saltos, uno inmortal, Narvaja, Córdoba (Argentina).
##submission.downloads##
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Authors who publish with this publication accept all the terms and conditions of the Creative Commons license at the link below.
Gli autori che pubblicano in questa rivista accettano i termini e le condizioni specificate nella licenza Creative Commons di cui al link sottostante.
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/legalcode
