MARIA GRAZIA GUIDO The Acting Translator: Embodying Cultures in the Dubbing Translation of American Sitcoms Legas Publishing, New York, Ottawa, Toronto, 2012

Autori

  • Maurizio Gotti Università degli Studi di Bergamo

DOI:

https://doi.org/10.1285/i22390359v13p313

Riferimenti bibliografici

Guido M. G. 1999,The Acting Reader: Schema/Text Interaction in the Dramatic Discourse of Poetry,Legas Publishing,New York/Ottawa/Toronto.

Guido M. G. 2005,The Imaging Reader: Visualization and Embodiment of Metaphysical Discourse,Legas Publishing,New York/Ottawa/Toronto.

Guido M. G. 2013,The Acting Interpreter: Embodied Stylistics in an Experientialist Perspective,Legas Publishing,New York/Ottawa/Toronto.

Kress G.R. and Van Leeuwen T. 2006.Reading Images: The Grammar of Visual Desig, Routledge, New York.

Van Leeuwen T. 2005,Introducing Social Semiotics, Routledge, New York.

Van LeeuwenT. andJewitt C. 2001,The Handbook of Visual Analysis, Sage, London.

##submission.downloads##

Fascicolo

Sezione

RECENSIONI - Reviews