MARIA GRAZIA GUIDO The Acting Translator: Embodying Cultures in the Dubbing Translation of American Sitcoms Legas Publishing, New York, Ottawa, Toronto, 2012

Autori

  • Maurizio Gotti Università degli Studi di Bergamo

DOI:

https://doi.org/10.1285/i22390359v13p313

Riferimenti bibliografici

Guido M. G. 1999,The Acting Reader: Schema/Text Interaction in the Dramatic Discourse of Poetry,Legas Publishing,New York/Ottawa/Toronto.

Guido M. G. 2005,The Imaging Reader: Visualization and Embodiment of Metaphysical Discourse,Legas Publishing,New York/Ottawa/Toronto.

Guido M. G. 2013,The Acting Interpreter: Embodied Stylistics in an Experientialist Perspective,Legas Publishing,New York/Ottawa/Toronto.

Kress G.R. and Van Leeuwen T. 2006.Reading Images: The Grammar of Visual Desig, Routledge, New York.

Van Leeuwen T. 2005,Introducing Social Semiotics, Routledge, New York.

Van LeeuwenT. andJewitt C. 2001,The Handbook of Visual Analysis, Sage, London.

Downloads

Fascicolo

Sezione

RECENSIONI - Reviews